versión 3. Sobre papel vegetal, con lápiz de color y lápiz de grafito (HB)
versión 2. Sobre papel japonés que me regalan, con bolígrafo de gel y lápiz de color
(al principio (arriba) ,acuarelándolo, luego me cansé)
versión 1. También trozo de papel japones con lápiz de color
Las distintas versiones se deben a que andaba la paaaartneer mirando con qué materiales conseguía más nitidez y precisión -que luego al escanear la versión 1 los pierde, qué gracia-, mientras se hacía con este alfabeto cuyos signos le hemos ido proporcionando.Seguimos sin saber qué significa, y no vamos e intentar saberlo, ni de qué tronce de lenguas es ni nada más que no sea la reproducción-interpretación de unos fragmentos vegetales muy pqueños, algo agrandados en su representación.
y en eso andaba entretenida la paaartner estos días.
Continuará, que este alfabeto está incompleto... tiene la tira de signos, y aún faltan sus combinaciones. Prometo mejorar el escaneado.
Qué bueno!
ResponderEliminarY porqué no hacer las equivalencias y escribir algo con ello?
Es que eso de transcribir este alfabeto es para eruditos, no para diletantes. Pero hemos hecho un esfuerzo (y además, unos sacrificios) y hemos comprobado que viene a decir los siguiente:
ResponderEliminarcx.rõ©Nx_d2¥Xx¹Uc¡yCF9ÿyð6ršÂz¬%ÿ˜ {j I–Á| «Žg~ˆ€í¬ € r ¨€ cm¤ «aZÝ”ï¥ýK¤‘ñ 㫹’×60¦ j)É †Ž! › ‹ {•!†P ½‰G‚¨eã½P¢ YÏ• ž>Mý°ðšžB:« —L64¥V”A)ÅŸÌ‘- Jš1Œì Þ”!‡H *ˆqƒ eüܨqYµ¶”£ÓMì°iŸwB5ªw›y6=¤À—É)ÜŸ-“Ž M™ŽQ “]‡þ ‡ËƒUÔ*q[l½ßr™nD§usÜoüÄu&q¬y¡vqsEaÙw•t¸I xôuò-°z vx É|%tøÑ nÝxt» pWxå¤äqÕyeŽ“sQyówßtÉz~`”
En resumen, se trata de una escritura de hablantes diletantes irremediables.
son como codigos de um mundo secreto...
ResponderEliminarsaludos